څانګه: چاڼ شوي مضامين نيټه: January 11, 2017
       
د خمر معنی د حديثو له نظره
لیکنه: مولوي مطیع الله عائل / تعلیم الاسلام ویب پاڼه


د لغت په معنی ګانو کې يو شی ښکاره معلوم سو هغه دا چې مدار يې پټول، پرده اچول او ګډوډ کول دي، د همدې څخه (په عربي ژبه ) کې د ښځي پوړنی يا هغه ټوکر ته چې دا خپل سر يا د ښايست ځايونه په پټوي خمار ويل کيږي، ځکه الله عزوجل فرمايي:

 (وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُيُوبِهِنَّ).( سورة النور آيت ۳۱)

ترجمه : او وادي چوي پوڼني خپل پر ګريوانونو خپلو.

همـدغــه پورتنۍ د پټيدلو معنی د نبي کريم صلی الله عليـه وسـلم پــه ډيرو حديثونو کې بيان سوی ده:

۱- عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:«خَمِّرُوا الآنِيَةَ، وَأَجِيفُوا الأَبْوَابَ، وَأَطْفِئُوا المَصَابِيحَ، فَإِنَّ الفُوَيْسِقَةَ. رُبَّمَا جَرَّتِ الفَتِيلَةَ فَأَحْرَقَتْ أَهْلَ البَيْتِ» (رواه البخاري کتاب الاستذان حديث نمبر ۱۲۲۳)

ترجمه: رسول الله صلی عليه وسلم فرمايي: د خوب څخه مخکې لوښي پوټوئ او دروازې بندوئ او چراغ ګل کوئ ځکه چې کله کله موږک د څراغ پليته کشوي او کور والا سوځي. (ځکه ددغه څخه اورلګيږي) .

په بل حديث کې راغلي دي:
۲- عَنْ زُرْعَةَ بْنِ جَرْهَدٍ الأَسْلَمِيِّ، عَنْ أبيه، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الصُّفَّةِ، قَالَ: جَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَأَى فَخِذِي مُنْكَشِفَةً، فَقَالَ: «خَمِّرْ عَلَيْكَ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ الْفَخِذَ عَوْرَةٌ».( مسند امام أحمد حديث نمبر ۱۵۳۶۶)

ترجمه : زرعة د جرهد اسلمي رضی الله تعالی عنه زوی د خپل پلار څخه چې (د اصحاب صفه څخه وو) روايت کوي چې رسول الله صلی الله عليه وسلم کښينستی او زما لوڅ ورون يې وليدی نو وې ويل پر خپل ځان پرده واچوه اياته نه يي خبر چې ورون عورت دی؟

په بل حديث کې راغلي دي:

۳- عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَحْشٍ، خَتَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ عَلَى مَعْمَرٍ بِفِنَاءِ الْمَسْجِدِ مُحْتَبِيًا كَاشِفًا عَنْ طَرَفِ فَخِذِهِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:خَمِّرْ فَخِذَكَ يَا مَعْمَرُ؛ فَإِنَّ الْفَخِذَ عَوْرَةٌ»( مسند امام أحمد بن حنبل حديث نمبر ۲۱۴۵۶)

ترجمه: محمد بن جحش څخه روايت دی چې نبی صلی الله عليه وسلم د مسجد بغل ته تيريدی چې د معمر دورانه څه حيصه لوڅه وه, نو ده ته نبي صلی الله عليه وسلم وويل: ای معمره خپل ورون پټ کړه بيشکه ورون عورت دی .

په بل حديث کې راغلي دي:
۴- عَنْ مُحَمَّدٍ، أَنَّ عَائِشَةَ نَزَلَتْ عَلَى صَفِيَّةَ أُمِّ طَلْحَةَ الطَّلَحَاتِ، فَرَأَتْ بَنَاتٍ لَهَا يُصَلِّينَ بِغَيْرِ خُمُرٍ قَدْ حِضْنَ، قَالَ: فَقَالَتْ عَائِشَةُ: لاَ تُصَلِّيَنَّ جَارِيَةٌ مِنْهُنَّ إِلاَّ فِي خِمَارٍ.( رواه امام أحمد في مسنده حديث نمبر ۲۳۵۰۵)

ترجمه : د محمد څخه روايت دی چې عائشة رضی الله تعالی عنها د طلحة د مور صفيی کره راغله او ددې لوڼي يې وليدلې چې بيله پوړني يې لمونځ کوی او دوی ته حيض ورغلی يعني بالغاني وې، دی وايي نو عائشة (رضی الله تعالی عنها) ورته وويل چې د دوی څخه دي پيغله بيله پوړني لمونځ نه کوي.

د بحث خلاصه

د پورتنيو ټولو حديثونو څخه ثابته سوله چې د خمر معنی پټيدل دي، دا چې شرابو ته خمر وايي ځکه د انسان عقل پټوي يعني د خپلي وظيفي څخه يې بندوي.

د همدغه دلائلو پر بنياد يو عالم په خپل کتاب کې ليکلي دي: وقد أطلق اسم الخمرعلی سائرالأنبذة المسکرة، لما فيها من مخامرة العقل، وکان الإطلاق اللغوی قائما علی أساس الستر والتغتطية والمخالطة.( البيوع المحرمة والمنهی عنها ص ۱۰۱)

ترجمه: او د خمر اطلاق پر ټولو نشه کونکو شربتونو باندې کيږي، ځکه چې په دوی کې هغه څه سته چې پر عقل پرده اچوي او د لغت د ټولو معنی ګانو اساس او بنياد ستر، پرده اچول او ګډوډ کول دي.

يو بل د وخت ډير ښه عالم په خپل کتاب کې ليکې:
ويستوي في نظر الإسلام كل مسكر، لأن المسكر في اللغة الخمر،وكل ما يسكر ويذهب بالعقل من الخمرة وما فيها معناها كالحشيش والأفيون، فکل مسکر خمر مهما تعددت أشکاله وألوانه، ومهما وضع له الناس من مسميات وألقاب، فيدخل فی ذلک کل ماثبت اسکاره من أی مادة حتی ولوکانت خبزا او ماءا، کماروی عن عائشة رضي الله تعالي عنها, أنها قالت (لا أحل مسكرا وإن كان خبزا او ماءا) وسواء كان نيئا اومطبوخا, مأكولا اومشروبا, جامدا اومائعا, موجودا في زمن النبي صلي الله عليه وسلم أولا....( المخدرات أخطر معوقات التنمية ج۱ ص ۵۳)

ترجمه: د اسلام د نظره ټول نشه کونکې شيان يو برابر دي ځکه نشه کونکې شی په عربي لغت کې خمر دی او هر هغه شی چې نشه لري او عقل غائب کوي او هغه چې دده په معنی وي لکه چرس او أفيون او داسې نور هغه د خمر څخه دي، نو هر مسکر خمر دی, هر څومره چې يې شکلونه اورنګونه ډير سي، او هر څومره چې يې خلګ د هغوی د پاره نومونه او لقبونه وضع کړي، نو په دغه کې ټول هغه څه داخل دي چې د سکر يا نشې معنی پکښي ثابته سي، د هري مادې څخه چې وي که څه هم ډوډۍ او اوبه وي، ځکه د عائشی رضی الله تعالی عنها څخه روايت دی چې هغی ويل: (زه مسکر ته حلال نه وايم که څه هم ډوډۍ او اوبه وي) او دا هم فرق نه لري چي تازه وي که پاخه، خوړونکې وي که چيښونکې، وچ وي که نرم، د نبي کریم عليه السلام په زمانه کې موجود وي که نه.

د پورته ذکر سوو ټولو حديثونو څخه هم ثابته سوله چې د خمر معنی د عقل پوټيدل دي او دغه معنا عامه ده هره نشه عقل د خپل کاره څخه باسي.
 
ماخذ: اسلام او منشیات
 
د همدې برخي نور توکي